السيد علي الحسيني الميلاني
73
با پيشوايان هدايتگر (نگرشى نو به شرح زيارت جامعه كبيره) (فارسى)
اصْطَفاكُمْ بِعِلْمِهِ ، وَارْتَضاكُمْ لِغَيْبِهِ ، وَاخْتارَكُمْ لِسِرِّهِ ، وَاجْتَباكُمْ بِقُدْرَتِهِ ، وَاعَزَّكُمْ بِهُداهُ ، وَخَصَّكُمْ بِبُرْهانِهِ ، وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ ، وَايَّدَكُمْ بِرُوحِهِ ، وَرَضِيَكُمْ خُلَفاءَ في ارْضِهِ ، وَحُجَجاً عَلى بَرِيَّتِهِ ، وَانْصاراً لِدينِهِ ، وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ ، وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ ، وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ ، وَتَراجِمَةً لِوَحْيِهِ ، وَارْكاناً لِتَوْحيدِهِ ، وَشُهَداءَ عَلى خَلْقِهِ ، وَاعْلاماً لِعِبادِهِ ، وَمَناراً في بِلادِهِ ، وَادِلَّاءَ عَلى صِراطِهِ . عَصَمَكُمُ اللَّهُ مِنَ الزَّلَلِ ، وَآمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ ، وَطَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ ، وَاذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَكُمْ تَطْهيراً ؛ او شما را به دانش خويش برگزيد و براى غيب خود پسنديد و براى حفظ سرّ خويش برگزيد و به قدرت خود ممتاز ساخت و به هدايت خود عزّت داد و به برهان خود مخصوص نمود و براى نور خويش انتخاب كرد و با روح خود تأييد فرمود . او شما را جانشينان خويش در روى زمين ، حجّتهاى او بر بندگان ، ياران دين خود و نگهبانان راز و گنجينهداران دانش ، امانتداران حكمت ، مفسّران وحى ، بنيانهاى توحيد ، گواهانِ بر آفريدگان ، پرچمهاى برافراشته براى بندگانش ، نشانههاى روشن در شهرها و راهنمايان راهش قرار داد . خداوند شما را از لغزشها نگاه داشت و از فتنهها ايمن ساخت و از هر گونه آلودگى پاكتان نمود و هر پليدى را از شما زدود و شما را پاك و پاكيزه ساخت .